Friday, April 10, 2009

Adult Websites Need Translations, Too

Apparently.. not that I would ever dream of doing this. I am just not qualified. Erotica, maybe. But not the hardcore stuff.

However, businesses that cater to the adult market are part of one of the largest industries on the world-wide web. And to reach to a world-wide customer base, they need to localize.

Except that this kind of stuff is highly cultural. And if it is to resonate with the overseas clientele, it has to be localized in a culturally tasteful way. All these breaches of taboo subjects, etc., they need to be addressed by someone who is very comfortable with both the target and source sexual sub-cultures as well as the languages.

Something I may write about a bit more some time in the future.

No comments: